Y eso ocurre de repente, en el corazón, como un milagro. | And that suddenly happens in the heart, like a miracle. |
Si eso ocurre, saldré en las noticias. | If that happens, it'll be on the news. |
Si eso ocurre, el Arthur que conocemos está perdido. | If this happens, the Arthur that we know is lost. |
Cuando eso ocurre, despachamos a uno de nuestros agentes para... | When that happens, we dispatch one of our agents to... |
Bueno, incluso si eso ocurre, ella va a casarse conmigo. | Well, even if that happens, she'll be married to me. |
Hay dos cosas que podemos hacer cuando eso ocurre. | There's two things you can do when that happens. |
Si eso ocurre, la justicia podría enviarla a la cárcel. | If that happens, justice could send her to jail. |
Si eso ocurre, el pueblo debe mejorar su existencia. | If that should happen, the village should improve its existence. |
Si eso ocurre, es mi tarea ayudar al Maestro. | If that happens, it's my task to help the master. |
Si eso ocurre, no estarás por aquí para verlo. | If that happens, you won't be around to see it. |
