Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es muy trtiste, pero eso es lo que ocurrirá.
This is very sad but it is what will happen.
Juraste confidencialidad, eso es lo que ocurrirá.
You're sworn to secrecy. This is what will happen.
Y si todas las cosas van según el plan, eso es lo que ocurrirá.
And all things going to plan, that will happen.
Y eso es lo que ocurrirá.
And that is exactly what'll happen.
No sé si entra o sale... Finalmente eso es lo que ocurrirá.
She was going in and I was stepping out... eventually that's what will happen.
Y eso es lo que ocurrirá.
And so you will.
Entonces, podemos saber eso, o al menos podemos presumir que eso es lo que ocurrirá.
So, we can know that or at least we presume that that's what's going to happen.
Y si eso significa que tengas que sentarte ahí una semana hasta que te diga que te muevas, eso es lo que ocurrirá.
And if that means you have to sit there for a week until I tell you to move, that is what will happen.
Creo que eso es lo que ocurrirá incluso a pesar del hecho de que esas preciosas islas son bastante remotas y de que la leche tiene que distribuirse por las nueve islas.
That will be the case, I think, even in spite of the fact that those beautiful islands are quite remote and milk has to be moved around between nine islands.
Eso es lo que ocurrirá.
That... is what will happen.
Palabra del día
el maquillaje