Junto a esas medias inmediatas y esas políticas, me pregunto si no sería útil abrir una reflexión sobre lo que denominaría la migración apoyada. | Alongside these immediate measures and these policies, I wonder whether it would not be useful if we were to start giving thought to what I shall refer to as supported migration. |
Ahora, echemos un vistazo a esas medias, ¿eh? | Now, let's have a look at those stocking tops, eh? |
¿Todavía tienes más de esas medias? | Do you still have more of those stockings? |
Quiero decir, esas medias no tienen secretos. | I mean, those tights have no secrets. |
Bueno, ¿no puedes quitarte esas medias? | Well, can't you take these stockings off? |
Ahora, esas medias verdades tienen que ser corregidas. | These half-truths now need to be corrected. |
¿De dónde sacaste esas medias? | Where did you get those socks? |
¿Por qué esas medias? | What's with the socks? |
Un hombre que esta a mi costado dice, que con esas medias tendré mucho poder y muchos hijos. | A man that is by my side says that with these socks I will have great power and many children. |
Me encantan esas medias, aunque siempre les hago carreras, pero no me las pongo todos los días. | I adore your nylons, even if I always get runs in them, but I don't wear them everyday. |
