Pero fingir durante una semana que no es verdad no es justo para ti tampoco. | But to go around pretending for a week that it's not true, well, that didn't seem fair to you, either. |
Esto es verdad no solo de la sociedad y su transformación en las épocas recientes, cuando la revolución no significó más que el reemplazo de una clase explotadora por otra. | Not only was this true of society and its transformation in previous epochs, when revolution could only mean the replacement of one exploiting class by another. |
Déjalo, éso no es verdad No podemos decir que ellos lo ayudaron por echarle a patadas! | Stop it, that's not true we can't say they helped him by kicking him out! |
Si esto es verdad no habrá necesidad de una guerra. | If this is true there need be no war. |
Solo porque él crea que es verdad no significa que lo sea. | Just because he thinks it's true doesn't mean it is. |
Solo porque algo es verdad no te da derecho a publicarlo. | Just because something is true does not give you the right to publish it. |
Eso no es verdad no quieres subir. | That's not true you don't want to climb. |
Solo porque algo es verdad no te da derecho a publicarlo. | Just because something is true does not give you the right to publish it. |
Aunque lo que está en el diario es verdad no puedes testificar contra mí. | Even if what's in the journal is true you can't testify against me. |
Sí, señor, es verdad no antes de mucho tiempo Posiblemente jamás | Yes sir, of course, not for a long time, maybe never. |
