Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero... tal vez algo de esto es culpa tuya, también.
But... maybe some of this is your fault, too.
Todo lo que va a pasar ahora es culpa tuya.
All of what's going to happen now is your fault.
Puede que no recuerdes, Matt, pero esto es culpa tuya.
You may not remember, Matt, but this is your fault.
Y tienes que saber, no es culpa tuya tampoco.
And you got to know, it's not your fault either.
Bueno, eso es culpa tuya por dejarle tener una cuenta.
Well, that's your fault for letting her run a tab.
Puede que no recuerdes, Matt, pero esto es culpa tuya.
You may not remember, Matt, but this is your fault.
No es culpa tuya lo que le pasó a Ben.
It is not your fault what happened to Ben.
Como todo esto es culpa tuya, puedes terminar mi turno.
Since this is all your fault, you can finish my shift.
Pero todo lo de tu mano, eso es culpa tuya.
But everything about your hand, that would be on you.
Pero si pierdes a tu esposa, eso sí es culpa tuya.
But if you lose your wife, that is your fault.
Palabra del día
la lápida