¿Qué, como eres policía crees que puedes gritarle a la gente? | What, you're a cop so you think you can yell at people? |
Hasta que yo diga, no eres policía. | Until I say so, you are not police. |
No eres policía, debes ser periodista. | You're no cop. You must be a reporter. |
¿Por eso no eres policía de verdad? | Is that why you're not a real cop? |
Ah, eres policía de Nueva York. | Ah, you're a New York City cop. |
Piensa un poco, eres policía, puedes librarte de esto. | You're a cop. You can skate on this. |
Entiendo que eres policía, pero este es mi trabajo. | I understand, you're a cop, but this is my job. |
Es un sospechoso, y tú ni siquiera eres policía. | He's a suspect, and you're not even a cop. |
¿Es el trabajo o es que ya no eres policía? | Is it the job or that you are not a cop? |
Veo que está justo aquí, Danny, pero tú eres policía. | I see he's standing right here, Danny, but you're a cop. |
