eres policía
- Ejemplos
¿Qué, como eres policía crees que puedes gritarle a la gente? | What, you're a cop so you think you can yell at people? |
Hasta que yo diga, no eres policía. | Until I say so, you are not police. |
No eres policía, debes ser periodista. | You're no cop. You must be a reporter. |
¿Por eso no eres policía de verdad? | Is that why you're not a real cop? |
Ah, eres policía de Nueva York. | Ah, you're a New York City cop. |
Piensa un poco, eres policía, puedes librarte de esto. | You're a cop. You can skate on this. |
Entiendo que eres policía, pero este es mi trabajo. | I understand, you're a cop, but this is my job. |
Es un sospechoso, y tú ni siquiera eres policía. | He's a suspect, and you're not even a cop. |
¿Es el trabajo o es que ya no eres policía? | Is it the job or that you are not a cop? |
Veo que está justo aquí, Danny, pero tú eres policía. | I see he's standing right here, Danny, but you're a cop. |
Por eso eres policía, y yo tomé un camino diferente. | That's why you're a cop, and I took a different path. |
Estás con la policía, pero no eres policía. | You're with the police, but you're not police. |
Vamos, eres policía, eso es lo que haces. | Come on, you're a cop, that's what you do. |
Ahora que sé que eres policía, me importa menos aún. | Now that you're a cop, I care even less. |
Pero no esperes que porque eres policía te haga descuento. | But don't expect just because you're a cop, you get a discount. |
Xian está en coma, así que nadie sabe que eres policía. | Xian is in coma, so, no one knows you as a cop. |
Oye, oye, por favor, dime que eres policía. | Hey, hey, please tell me that you're a cop. |
Vamos, Venables, eres policía, un policía siempre tiene una respuesta. | Come on Venables, you're a policeman. A policeman always has an answer. |
¿Dónde está tu placa si eres policía? | Where's your badge if you're a cop? |
¿Por qué, de entre todas las cosas... eres policía? | Why, of all things... Are you a cop? |
