Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A collection of postcards where to entangle physical games, constructions and mechanisms.
Una colección de postales donde se enredan juegos físicos, construcciones y mecanismos.
You have to eliminate the sins that entangle you.
Tienes que eliminar los pecados que te enredan.
They entangle their bodies, form the most ingenious structures.
Sus cuerpos se enredan y forman estructuras ingeniosas.
They can only entangle with one partner at a time, no matter what.
Solo se pueden relacionar con una pareja a la vez, sin importar cuál.
People usually rush prematurely and thus entangle the threads of effects.
Usualmente la gente se precipita prematuramente y así enreda los hilos de los efectos.
Remember, effective warriors do not entangle themselves with the things of the world.
Recuerda, los guerreros eficaces no se enredan ellos mismos en las cosas del mundo.
Do you feel the world entangle you?
¿Sientes que el mundo te enreda?
Instead Stalin managed to entangle the Germans in a two-front war.
En vez Stalin logro' enredar a Alemania en una guerra peleada en dos frentes.
In addition, large weeds entangle the crop and interfere with harvesting.
Además, las malas hierbas de gran tamaño se enredan con el cultivo e interfieren con la cosecha.
This finely woven, dangerous net is skillfully prepared to entangle the young and unwary.
El enemigo prepara hábilmente esa red tupida y peligrosa para prender a los jóvenes e incautos.
Palabra del día
la huella