Me resulta enervante tener que trabajar con la televisión encendida a todo volumen. ¿Puedes apagarla, por favor?I find it exasperating to have to work with the TV on full blast. Can you turn it off, please?
La mujer tenía un sentido del humor extraño y una risa enervante. Yo solo pensaba en irme de allí.The woman had an odd sense of humor and a grating laugh. All I could think of was getting out of there.
Cuando sucede una catástrofe como esta, es enervante para las familias no tener noticias de sus seres queridos.When a catastrophe like this happens, it's unnerving for families not to have any news from their loved ones.
Tras una enervante espera, el médico me comunicó que el resultado de la biopsia indicaba que mi tumor no era maligno.After a nerve-racking wait, the doctor told me that the biopsy result showed that my tumor was not malignant.
El efecto enervante del clima tropical en su forma más extrema se deja sentir en personas de todas las edades.The enervating effect of the tropical climate in its most extreme form is felt by people of all ages.
El enervante calor me obligaba a pasar los días y las noches tumbado en la habitación del hotel bajo el ventilador.The draining heat forced me to spend my days and nights lying in my hotel room under the fan.