Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Super floor located at the end of road of round.
Estupendo piso situado al final de Camino de Ronda.
At the end of road there was a wall in deep fog.
Al final de la calle había un denso muro de niebla.
This was the end of road for Tom Thibodeau at the Chicago Bulls.
Tom Thibodeau y los Chicago Bulls irán por su camino.
Go to the end of road and you will see Majestic View signs and a big brown house.
Vaya hasta el final de la carretera y verá Majestic View signos y una casa marrón grande.
Turn Left on Cabin Spike Road - Follow to the very end of road.
Gire a la izquierda en carretera de cabina Spike - siga hasta el final del camino.
Go to end of road (about a half mile) and turn right onto 1st Street.
Ir al final de la carretera (a un kilómetro) y gire a la derecha en la primera calle.
B&B at very end of road, where road forks, take Right, lower driveway - #28.
B & B en el fin del camino, donde se bifurca la carretera, gire a la derecha camino de entrada, más bajo - # 28.
But, as with our work on crisis prevention and resolution, we are not at the end of road in strengthening our work in low-income countries.
Pero, al igual que en materia de prevención y solución de crisis, no hemos llegado al final del camino en lo que atañe a la intensificación de nuestra labor en los países de bajo ingreso.
Very spacious, at night totally quiet parking of the chairlift Baiersbronn. End of road, no through traffic.
Muy espaciosa, tranquila noche aparcamiento total de la telesilla Baiersbronn. Fin del camino, sin tráfico.
At the end of Road 100 (Boquerón), take the road that will take you directly to road 301east (do not take road 101, even though it will take you there).
Al final de la 100 (Boquerón), tome la intersección que lleva directamente a la carretera 301 Este, (no tome la 101, aunque por ésta puede llegar).
Palabra del día
la broma