El Evangelio es un hecho encomendado; por lo tanto dígalo fielmente. | The Gospel is an entrusted fact; therefore tell it faithfully. |
Como seres humanos se nos ha encomendado esta labor sagrada. | As human beings we have been tasked with this sacred endeavor. |
Este informe fue encomendado por el Secretario General de las Naciones Unidas. | This report was commissioned by the Secretary-General of the United Nations. |
Ciertamente ella fue la portadora del encomendado conocimiento. | Most certainly she was the bearer of the entrusted knowledge. |
Desde entonces, el Consejo ha encomendado al ONUVT diversas tareas. | Since then, the Council has entrusted UNTSO with a variety of tasks. |
El papel de Watson como actriz, Lucy Liura, le fue encomendado. | Watson's role as an actress, Lucy Liura, was entrusted to her. |
El evangelio no había sido encomendado a las conciencias de tales hombres. | The gospel had not been commended to the consciences of such men. |
¿Cuál es el proyecto que el ICDE ha encomendado a la UOC? | What is the project that the ICDE has commissioned to the UOC? |
Me ha encomendado que transmitiera el siguiente mensaje. | He has entrusted me to deliver the following message. |
Es una misión muy extraña la que me has encomendado. | It's a very strange task you've given me. |
