Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El Evangelio es un hecho encomendado; por lo tanto dígalo fielmente.
The Gospel is an entrusted fact; therefore tell it faithfully.
Como seres humanos se nos ha encomendado esta labor sagrada.
As human beings we have been tasked with this sacred endeavor.
Este informe fue encomendado por el Secretario General de las Naciones Unidas.
This report was commissioned by the Secretary-General of the United Nations.
Ciertamente ella fue la portadora del encomendado conocimiento.
Most certainly she was the bearer of the entrusted knowledge.
Desde entonces, el Consejo ha encomendado al ONUVT diversas tareas.
Since then, the Council has entrusted UNTSO with a variety of tasks.
El papel de Watson como actriz, Lucy Liura, le fue encomendado.
Watson's role as an actress, Lucy Liura, was entrusted to her.
El evangelio no había sido encomendado a las conciencias de tales hombres.
The gospel had not been commended to the consciences of such men.
¿Cuál es el proyecto que el ICDE ha encomendado a la UOC?
What is the project that the ICDE has commissioned to the UOC?
Me ha encomendado que transmitiera el siguiente mensaje.
He has entrusted me to deliver the following message.
Es una misión muy extraña la que me has encomendado.
It's a very strange task you've given me.
Palabra del día
el mantel