encomendado
- Ejemplos
| El Evangelio es un hecho encomendado; por lo tanto dígalo fielmente. | The Gospel is an entrusted fact; therefore tell it faithfully. | 
| Como seres humanos se nos ha encomendado esta labor sagrada. | As human beings we have been tasked with this sacred endeavor. | 
| Este informe fue encomendado por el Secretario General de las Naciones Unidas. | This report was commissioned by the Secretary-General of the United Nations. | 
| Ciertamente ella fue la portadora del encomendado conocimiento. | Most certainly she was the bearer of the entrusted knowledge. | 
| Desde entonces, el Consejo ha encomendado al ONUVT diversas tareas. | Since then, the Council has entrusted UNTSO with a variety of tasks. | 
| El papel de Watson como actriz, Lucy Liura, le fue encomendado. | Watson's role as an actress, Lucy Liura, was entrusted to her. | 
| El evangelio no había sido encomendado a las conciencias de tales hombres. | The gospel had not been commended to the consciences of such men. | 
| ¿Cuál es el proyecto que el ICDE ha encomendado a la UOC? | What is the project that the ICDE has commissioned to the UOC? | 
| Me ha encomendado que transmitiera el siguiente mensaje. | He has entrusted me to deliver the following message. | 
| Es una misión muy extraña la que me has encomendado. | It's a very strange task you've given me. | 
| Ellos nos han encomendado hacer los cambios necesarios. | They have mandated us to make the necessary change. | 
| Paramos de hacer aquello que se nos ha encomendado hacer. | Stop doing that which we've been given to do. | 
| La Reina de las Nieves te ha encomendado una difícil tarea. | The Snow Queen has given you a tricky task. | 
| Última línea de la ciudad de la defensa le ha encomendado. | The city's last line of defense entrusted to you. | 
| Señor, te pido por todos los que me lo han encomendado. | Lord, I pray for all those that you have commended to me. | 
| Timoteo, guarda lo que se te ha encomendado. | Timothy, guard what has been entrusted to you. | 
| Prorrogar el mandato encomendado al Consejo Permanente en las resoluciones AG/RES. | To extend the mandate given to the Permanent Council through Resolutions AG/RES. | 
| Nuestra intención es soportar completamente el programa encomendado por los Maestros Ascendidos. | Our intention is to fully support the program mandated by the Ascended Masters. | 
| Ningún oír es saludable si mentalmente no es encomendado a obediencia. | No listening is healthy which is not mentally referred to obedience. | 
| Estos son algunos de los males que el Consejo tiene encomendado remediar. | Those were some of the ills that the Council was mandated to redress. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
