Su función es encargarse de la gestión política de Quebec. | Its function is to provide the political management of Quebec. |
No tiene la experiencia para encargarse de un caso así. | He doesn't have the experience to handle a case like this. |
Mira, es su trabajo encargarse de ella, no el tuyo. | Look, it's his job to handle her, not yours. |
No pueden simplemente encargarse de ellos uno a la vez. | You can't just take them on one at a time. |
Pero usted tiene que encargarse de las cosas en tierra. | But you need to handle things on the ground. |
Se convierte en una cuestión de encargarse de la crisis. | It becomes a question of managing the crisis. |
Le recomiendo que venga a Miami para encargarse de esto. | I recommend that you come down to Miami to handle this. |
Mi gente puede encargarse de esto, no hay problema. | My people can handle this, no problem. |
Una enfermera es totalmente capaz de encargarse de esta parte del procedimiento. | A nurse is perfectly capable of handling this part of the procedure. |
Por lo visto, alguien está decidido a encargarse de eso. | It appears someone else is determined to right that wrong. |
