Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Su función es encargarse de la gestión política de Quebec.
Its function is to provide the political management of Quebec.
No tiene la experiencia para encargarse de un caso así.
He doesn't have the experience to handle a case like this.
Mira, es su trabajo encargarse de ella, no el tuyo.
Look, it's his job to handle her, not yours.
No pueden simplemente encargarse de ellos uno a la vez.
You can't just take them on one at a time.
Pero usted tiene que encargarse de las cosas en tierra.
But you need to handle things on the ground.
Se convierte en una cuestión de encargarse de la crisis.
It becomes a question of managing the crisis.
Le recomiendo que venga a Miami para encargarse de esto.
I recommend that you come down to Miami to handle this.
Mi gente puede encargarse de esto, no hay problema.
My people can handle this, no problem.
Una enfermera es totalmente capaz de encargarse de esta parte del procedimiento.
A nurse is perfectly capable of handling this part of the procedure.
Por lo visto, alguien está decidido a encargarse de eso.
It appears someone else is determined to right that wrong.
Palabra del día
la rebaja