Vine al campo para huir de los problemas que tenía. Solo quiero vivir en paz.I came to the country to get away from my problems. I just want to live in peace.
Jorge dice no tener remordimientos por lo que hizo y estar en paz consigo mismo.Jorge says he feels no remorse for what he did and he's at peace with himself.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Tras una larga guerra, la nación está por fin en paz con sus vecinos del norte.After a long war, the nation is finally at peace with its northern neighbors.
¡De quedarte aquí solo ni hablar! Te vienes con nosotros a ver a la tía Lola y en paz.No way you're staying here on your own! You're coming with us to see aunt Lola and that's that.