Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En otro orden de cosas, y faltando un cuarto de hora para el 14 de febrero, San Valentín, aprovecho la ocasión para felicitar a todos los enamorados: espero que los haya en este áspero, duro y rudo Parlamento.
Moreover, since 14 February, Valentine's Day is only a quarter of an hour away, I would like to take this opportunity to congratulate all lovers: I hope that there are some in this rough, tough, severe Parliament as well.
Pero también existe un tráfico ilegal y -en otro orden de cosas pero también con los mismos argumentos- las amenazas medioambientales.
Yet there is also illegal trafficking and - on a rather different tack but an issue for which the rationale still holds - environmental threats.
Se interesará por la psiquiatría, medicina y también por los negocios en general; y en otro orden de cosas, Michael podrá mostrarse muy puritano y crítico.
He will be interested in psychiatry, medicine, and business; he could be very critical and puritanical.
Te interesarás por la Psiquiatría, Medicina y también por los negocios en general; en otro orden de cosas, podrás mostrarte muy puritana y crítica.
You will be interested in psychiatry, medicine and also in business in general; in other matters, you could be puritanical or critical.
Te interesarás por la Psiquiatría, Medicina y también por los negocios en general; en otro orden de cosas, podrás mostrarte muy puritano y crítico.
You will be interested in psychiatry, medicine and also in business in general; in other matters, you could be puritanical or critical.
Tampoco podemos olvidar, en otro orden de cosas, la actual crisis financiera de los principales países desarrollados, que corrobora la globalidad e interdependencia entre los Estados.
In addition, we cannot overlook the current financial crisis of the major developed countries, which demonstrates the global interconnectedness and interdependence among States.
Por último, en otro orden de cosas, felicito al Primer Ministro Berlusconi que haya conseguido para la histórica y gastronómica Parma la sede de la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria.
Finally, on a different note, I congratulate Prime Minister Berlusconi on securing for historic and gastronomic Parma the seat of the Food Safety Agency.
Esto también me clarifica que la solución de un problema se encuentra en otro orden de cosas que el plano de la situación donde está el problema.
This also makes me realize that the solution of a problem is to be found on anotherlevel than the plane of the situation where the problem is.
También nos gustaría, en otro orden de cosas, que la Comisión identificase ámbitos de riesgo en el presupuesto, es decir, cuáles son los ámbitos de alto y de bajo riesgo.
We would also appreciate it, in a different connection, if the Commission were to identify risk areas in the budget, namely what the high-risk and low-risk areas are.
También he oído, con satisfacción, aunque en otro orden de cosas pero no menos importante, su preocupación por la creación de ocupación y por mejorar el bienestar de los ciudadanos.
I was also satisfied to hear, passing on to other matters, although no less important, of its concern about the creation of jobs and improvements in the well-being of our citizens.
Palabra del día
oculto