Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En otro orden de cosas, y faltando un cuarto de hora para el 14 de febrero, San Valentín, aprovecho la ocasión para felicitar a todos los enamorados: espero que los haya en este áspero, duro y rudo Parlamento. | Moreover, since 14 February, Valentine's Day is only a quarter of an hour away, I would like to take this opportunity to congratulate all lovers: I hope that there are some in this rough, tough, severe Parliament as well. |
Pero también existe un tráfico ilegal y -en otro orden de cosas pero también con los mismos argumentos- las amenazas medioambientales. | Yet there is also illegal trafficking and - on a rather different tack but an issue for which the rationale still holds - environmental threats. |
Se interesará por la psiquiatría, medicina y también por los negocios en general; y en otro orden de cosas, Michael podrá mostrarse muy puritano y crítico. | He will be interested in psychiatry, medicine, and business; he could be very critical and puritanical. |
Te interesarás por la Psiquiatría, Medicina y también por los negocios en general; en otro orden de cosas, podrás mostrarte muy puritana y crítica. | You will be interested in psychiatry, medicine and also in business in general; in other matters, you could be puritanical or critical. |
Te interesarás por la Psiquiatría, Medicina y también por los negocios en general; en otro orden de cosas, podrás mostrarte muy puritano y crítico. | You will be interested in psychiatry, medicine and also in business in general; in other matters, you could be puritanical or critical. |
Tampoco podemos olvidar, en otro orden de cosas, la actual crisis financiera de los principales países desarrollados, que corrobora la globalidad e interdependencia entre los Estados. | In addition, we cannot overlook the current financial crisis of the major developed countries, which demonstrates the global interconnectedness and interdependence among States. |
Por último, en otro orden de cosas, felicito al Primer Ministro Berlusconi que haya conseguido para la histórica y gastronómica Parma la sede de la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria. | Finally, on a different note, I congratulate Prime Minister Berlusconi on securing for historic and gastronomic Parma the seat of the Food Safety Agency. |
Esto también me clarifica que la solución de un problema se encuentra en otro orden de cosas que el plano de la situación donde está el problema. | This also makes me realize that the solution of a problem is to be found on anotherlevel than the plane of the situation where the problem is. |
También nos gustaría, en otro orden de cosas, que la Comisión identificase ámbitos de riesgo en el presupuesto, es decir, cuáles son los ámbitos de alto y de bajo riesgo. | We would also appreciate it, in a different connection, if the Commission were to identify risk areas in the budget, namely what the high-risk and low-risk areas are. |
También he oído, con satisfacción, aunque en otro orden de cosas pero no menos importante, su preocupación por la creación de ocupación y por mejorar el bienestar de los ciudadanos. | I was also satisfied to hear, passing on to other matters, although no less important, of its concern about the creation of jobs and improvements in the well-being of our citizens. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!