en otro orden de cosas
- Ejemplos
En otro orden de cosas, y faltando un cuarto de hora para el 14 de febrero, San Valentín, aprovecho la ocasión para felicitar a todos los enamorados: espero que los haya en este áspero, duro y rudo Parlamento. | Moreover, since 14 February, Valentine's Day is only a quarter of an hour away, I would like to take this opportunity to congratulate all lovers: I hope that there are some in this rough, tough, severe Parliament as well. |
Pero también existe un tráfico ilegal y -en otro orden de cosas pero también con los mismos argumentos- las amenazas medioambientales. | Yet there is also illegal trafficking and - on a rather different tack but an issue for which the rationale still holds - environmental threats. |
Se interesará por la psiquiatría, medicina y también por los negocios en general; y en otro orden de cosas, Michael podrá mostrarse muy puritano y crítico. | He will be interested in psychiatry, medicine, and business; he could be very critical and puritanical. |
Te interesarás por la Psiquiatría, Medicina y también por los negocios en general; en otro orden de cosas, podrás mostrarte muy puritana y crítica. | You will be interested in psychiatry, medicine and also in business in general; in other matters, you could be puritanical or critical. |
Te interesarás por la Psiquiatría, Medicina y también por los negocios en general; en otro orden de cosas, podrás mostrarte muy puritano y crítico. | You will be interested in psychiatry, medicine and also in business in general; in other matters, you could be puritanical or critical. |
Tampoco podemos olvidar, en otro orden de cosas, la actual crisis financiera de los principales países desarrollados, que corrobora la globalidad e interdependencia entre los Estados. | In addition, we cannot overlook the current financial crisis of the major developed countries, which demonstrates the global interconnectedness and interdependence among States. |
Por último, en otro orden de cosas, felicito al Primer Ministro Berlusconi que haya conseguido para la histórica y gastronómica Parma la sede de la Agencia Europea de Seguridad Alimentaria. | Finally, on a different note, I congratulate Prime Minister Berlusconi on securing for historic and gastronomic Parma the seat of the Food Safety Agency. |
Esto también me clarifica que la solución de un problema se encuentra en otro orden de cosas que el plano de la situación donde está el problema. | This also makes me realize that the solution of a problem is to be found on anotherlevel than the plane of the situation where the problem is. |
También nos gustaría, en otro orden de cosas, que la Comisión identificase ámbitos de riesgo en el presupuesto, es decir, cuáles son los ámbitos de alto y de bajo riesgo. | We would also appreciate it, in a different connection, if the Commission were to identify risk areas in the budget, namely what the high-risk and low-risk areas are. |
También he oído, con satisfacción, aunque en otro orden de cosas pero no menos importante, su preocupación por la creación de ocupación y por mejorar el bienestar de los ciudadanos. | I was also satisfied to hear, passing on to other matters, although no less important, of its concern about the creation of jobs and improvements in the well-being of our citizens. |
También una clara tendencia a contener a la mujer a ámbitos privados de acción, mayormente las habitaciones pero, también, la casa familiar o coches particulares que, en otro orden de cosas, ellas no conducen. | The research shows also a clear tendency to hold women to private spheres of action, mostly the rooms but also the family home or private cars (which, by the way, they do not drive). |
Por otra parte, y en otro orden de cosas, la señora Weber insta a la Comisión a que presente cuanto antes una propuesta complementaria a la decisión marco en la que se establezcan normas para la resolución de conflictos negativos de jurisdicción. | Moving on to other issues, Mrs Weber also urges the Commission to put forward as soon as possible an additional proposal, complementing the framework decision, to establish rules for the resolution of 'negative' conflicts of jurisdiction. |
En otro orden de cosas, usted ha mencionado la estrategia de Lisboa. | As a second point, you mentioned the Lisbon strategy. |
En otro orden de cosas, ahora me gustan los trenes. | On an unrelated note, I'm into trains now. |
(RO) En otro orden de cosas, me gustaría contestar al señor Preda. | (RO) On a different note, I would like to reply to Mr Preda. |
En otro orden de cosas, recuerda que el Cubot X9 está de gran promoción en 1949deal aún. | In another vein, remember that Cubot X9 has a big promotion. |
En otro orden de cosas, prosperan en la isla hasta 182 especies faunísticas. | There are also up to 182 species of wildlife that thrive in the island. |
En otro orden de cosas, acogemos con sumo agrado la mejora propuesta del servicio de visitantes. | On another level, we very much welcome the proposed improvement in the visitors’ service. |
En otro orden de cosas: ¿Cuáles son las realidades en el terreno – respecto de la planificación? | In another order, what are the realities in the field? |
En otro orden de cosas, las autoridades han participado en el secuestro de nacionales de otros países. | On another front, the authorities have been engaged in the abductions of foreign nationals. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!