A continuación el Apóstol de Distrito puso en descanso al Apóstol Aires. | Thereafter the District Apostle went on to retire Apostle Aires. |
La Tierra, puesta en descanso sabático, podría autorregenerarse y sostenernos a todos. | The Earth, given a sabbatical rest, could regenerate itself, and sustain us all. |
Entonces, estoy en descanso hoy... pero aquí están estos reportes de la marina. | So, i'm off duty today, But here are those marina reports. |
Así, solo ahorrarás en presupuesto y nunca en descanso o diversión. | Thus, you will only save money and not miss out on fun and relaxation. |
Estamos en descanso, jefe. Ya no. | We're off cycle, boss. Not anymore. |
Estoy en descanso obligatorio, y termina la semana siguiente. | Ends next week. So come back next week. |
La planta de peras es una especie caduceohoja, por lo tanto entra en descanso vegetativo durante el invierno. | The pear tree is a deciduous tree, therefore begins its winter sleep in winter. |
El apóstol de distrito Arthur Rosentreter, que fue puesto en descanso en 2001, partió a casa el viernes pasado a la edad de 79 años. | District Apostle Arthur Rosentreter, retired since 2001, passed away last Friday at the age of 79. |
Convierte tus días de descanso en descanso activo: yoga, pilates, caminar y trotar pueden ser opciones grandiosas para optimizar tus resultados. | Turn some of those rest days into active rest. Yoga, cardio, Pilates, walking and jogging are great options to optimize strength gains. |
Adormecimiento en las piernas o pies cuando está en descanso. | Numbness in your legs or feet when you are at rest. |
