en descanso

Popularity
500+ learners.
A continuación el Apóstol de Distrito puso en descanso al Apóstol Aires.
Thereafter the District Apostle went on to retire Apostle Aires.
La Tierra, puesta en descanso sabático, podría autorregenerarse y sostenernos a todos.
The Earth, given a sabbatical rest, could regenerate itself, and sustain us all.
Entonces, estoy en descanso hoy... pero aquí están estos reportes de la marina.
So, i'm off duty today, But here are those marina reports.
Así, solo ahorrarás en presupuesto y nunca en descanso o diversión.
Thus, you will only save money and not miss out on fun and relaxation.
Estamos en descanso, jefe. Ya no.
We're off cycle, boss. Not anymore.
Estoy en descanso obligatorio, y termina la semana siguiente.
Ends next week. So come back next week.
La planta de peras es una especie caduceohoja, por lo tanto entra en descanso vegetativo durante el invierno.
The pear tree is a deciduous tree, therefore begins its winter sleep in winter.
El apóstol de distrito Arthur Rosentreter, que fue puesto en descanso en 2001, partió a casa el viernes pasado a la edad de 79 años.
District Apostle Arthur Rosentreter, retired since 2001, passed away last Friday at the age of 79.
Convierte tus días de descanso en descanso activo: yoga, pilates, caminar y trotar pueden ser opciones grandiosas para optimizar tus resultados.
Turn some of those rest days into active rest. Yoga, cardio, Pilates, walking and jogging are great options to optimize strength gains.
Adormecimiento en las piernas o pies cuando está en descanso.
Numbness in your legs or feet when you are at rest.
Sus opiniones fueron los que en descanso y nada más.
Their opinions were the ones to fallow and nothing else.
Tu asesor en descanso, un valor diferencial para tus proyectos.
Your rest advisor, a differentiated value for your project.
Disnea (dificultad que respira después del esfuerzo o en descanso)
Dyspnea (difficulty breathing after exertion or at rest)
Los músculos crecerán en descanso, no cuando usted realmente trabaja hacia fuera.
Muscles will grow at rest, not when you actually work out.
El Alma está siempre despierta, aunque todas las mentes estén en descanso.
Atman is ever awake, although all the minds are at rest.
No es robar si estás en descanso.
It's not stealing if you're on a break.
Poema: La mente agitada se pone en descanso, y el corazón illumined.
Poem: The restless mind is put at rest, and the heart is illumined.
Él está en paz y en descanso.
He is at peace and at rest.
La parte delantera del pie de su bebé en descanso gira hacia adentro.
The front portion of your infant's foot at rest turns inward.
Tú sabes, cuando estaba en descanso.
You know, when I was on break.
Palabra del día
el bolsillo