Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estoy arriba. Sabes que no deberías corretear en casa ajena.
You know you shouldn't run around in other people's houses.
Te lo he dicho, estamos en casa ajena.
Like I told you, not in the house of others.
Bueno, eso es lo que pasa... cuando te metes a hurtadillas en casa ajena.
Well, that's what happens... when you go sneaking around someone else's house.
Tengo una regla estricta de no pasar la noche en casa ajena.
I have a strict no-sleepover policy.
No hay nada mejor que una fiesta en casa ajena.
There's nothing like someone else's party.
Algún día se darán cuenta ustedes de que no se puede mandar en casa ajena.
You will one day realise that you cannot be masters in someone else's house.
¿Qué hará en casa ajena?
What will she do in a stranger's house.
He rebajado la dignidad de ser tu hija al nivel de un peregrino en casa ajena.
I have lowered the dignity of being Your child, to the level of a pilgrim in a stranger's house.
Ya no nos limitados a debatir textos legislativos y ya era hora de que ustedes reconocieran que están intentando mandar en casa ajena, y eso es intolerable.
We are beyond discussing legislation, and it is time you recognised that you are seeking to become masters in someone else’s house, and that is intolerable.
Entre las serbias de Kosovo había la creencia de que el año que viene les propondrían matrimonio si pernoctaban la Pequeña Navidad en casa ajena.
Serbian women in Kosovo believed that a girl would get married in the coming year if she spent the night of Little Christmas in someone else's home.
Palabra del día
la medianoche