Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero, con empecinamiento incluido, llegar hasta aquí no ha sido fácil.
But with determination included, getting here has not been easy.
No existe carga más intolerable que el empecinamiento.
There is no more intolerable burden than stubbornness.
Tenías el ardoroso empecinamiento de los predestinados.
You had the arduous stubbornness of the predestined.
Ella trató de hacerlo con un raro empecinamiento, pero yo no quise.
She tried to, with unusual stubbornness, but I didn't want to.
Además trabajaron con un empecinamiento de santo.
These people worked with the single-mindedness of a saint.
A la paz que ofrecíamos, el gobierno opuso la guerra de su empecinamiento.
To the peace which we offered, the government countered with its stubborn war.
La espera de la paz universal después de tanto empecinamiento en masacrarse los unos a los otros.
The expectation of universal peace after so much obstinacy in murdering one another.
Este año el mundo –casi por unanimidad– repudió una vez más el empecinamiento de Washington con una votación de 191 a 2.
This year the world—almost unanimously—repudiated again Washington's stubbornness with a vote of 191 to 2.
Esta huelga de importancia local atrajo la atención nacional de la clase obrera, por su empecinamiento, firmeza y disciplina.
This strike of local importance attracted the nationwide attention of the working class, by its stubbornness, firmness and discipline.
María, empecinada —con el empecinamiento que nace del corazón misericordioso del Padre— le dice: no, que él sería su embajador.
Mary, who was persistent—with that persistence born from the Father's merciful heart—said to him: he would be her ambassador.
Palabra del día
congelar