Pero, con empecinamiento incluido, llegar hasta aquí no ha sido fácil. | But with determination included, getting here has not been easy. |
No existe carga más intolerable que el empecinamiento. | There is no more intolerable burden than stubbornness. |
Tenías el ardoroso empecinamiento de los predestinados. | You had the arduous stubbornness of the predestined. |
Ella trató de hacerlo con un raro empecinamiento, pero yo no quise. | She tried to, with unusual stubbornness, but I didn't want to. |
Además trabajaron con un empecinamiento de santo. | These people worked with the single-mindedness of a saint. |
A la paz que ofrecíamos, el gobierno opuso la guerra de su empecinamiento. | To the peace which we offered, the government countered with its stubborn war. |
La espera de la paz universal después de tanto empecinamiento en masacrarse los unos a los otros. | The expectation of universal peace after so much obstinacy in murdering one another. |
Este año el mundo –casi por unanimidad– repudió una vez más el empecinamiento de Washington con una votación de 191 a 2. | This year the world—almost unanimously—repudiated again Washington's stubbornness with a vote of 191 to 2. |
Esta huelga de importancia local atrajo la atención nacional de la clase obrera, por su empecinamiento, firmeza y disciplina. | This strike of local importance attracted the nationwide attention of the working class, by its stubbornness, firmness and discipline. |
María, empecinada —con el empecinamiento que nace del corazón misericordioso del Padre— le dice: no, que él sería su embajador. | Mary, who was persistent—with that persistence born from the Father's merciful heart—said to him: he would be her ambassador. |
