Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
On the other hand, the combined impact of domestic and community care, together with activism, can create a huge physical and emotional burden.
Por otro lado, el impacto combinado de la atención doméstica y comunitaria, junto con el activismo, puede crear una gran carga física y emocional.
The costs of treatment and monitoring equipment combined with the daily needs of a child with diabetes may place a serious financial and emotional burden on the whole family.
Los costes del tratamiento y el equipo de monitorización, sumados a los que generan las necesidades diarias de un niño con diabetes, podrían suponer una grave carga económica y emocional para toda la familia.
Rosacea carries a significant emotional burden, and can lead to anxiety.
La rosácea conlleva una carga emocional importante y puede producir ansiedad.
It is by the emotional burden that it implies.
Esto por la carga emocional que ello implica.
But you must prepare yourself for the emotional burden of actually pulling the trigger.
Pero deben prepararse para la carga emocional de apretar el gatillo.
A great emotional burden that is not lost.
Una gran carga emocional que no deja indiferente.
No longer carrying the emotional burden caused by a memory has a profound outcome.
Dejar de llevar la carga emocional causada por un recuerdo tiene un resultado profundo.
Shoulder pain is a sign that one may be carrying a heavy emotional burden.
El dolor de hombros es una señal de que se podría estar con una carga emocional.
We must deal with the emotional burden that these processes bring about on the professionals involved.
Hay que lidiar con la carga emocional que estos procesos traen aparejados en los profesionales involucrados.
As a teenage girl, the mole had been an emotional burden for her.
Al estar en sus años de adolescencia, este lugar había sido una carga para ella.
Palabra del día
brillante