Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nos pareció natural que se emocionara. | We thought it natural that he should get excited. |
Espero que te emocionara mirar detrás de la cortina. | I certainly hope you've gotten your petty thrill pulling back the curtain. |
Oh, la pandilla se emocionara. | Oh, the gang will be so thrilled. |
Por favor, como si no te emocionara que esté aquí contigo. | Oh, come on. As if you're not totally thrilled that I'm here. |
Al menos, haga como si le emocionara. | Do try to at least act excited. |
La Cueva extensa de Diros cerca de Esparta, famosa por su estalagmita y estalactita, emocionara a los aficionados de espeleologva. | The extensive Cave of Diros near Sparta, famous for their stalagmite and stalactite, will thrill speleology fans. |
Pero terminar octavo o, a veces, sexto o lo que sea en la F1 no era algo que realmente me emocionara. | But finishing eighth or sometimes sixth or whatever in F1 was not something that was really exciting me. |
Estos son los puntos que Él dejara muy en claro durante Su Divino discurso -- ¡que me emocionara en el estrado! | These are the points that He made very, very clear during His Divine discourse—that thrilled me on the dais! |
Lo bueno fue que los diseños se veían geniales, y eso fue suficiente para que me emocionara a tratar de nuevo. | The good thing was that the designs looked great, and that was enough to get me excited about trying again. |
¿Era entonces una sorpresa que un chico de 5 años con pocos estímulos se emocionara un poco en un salón lleno de niños después de pasar todo un verano solo? | Is it really a surprise that an understimulated five-year-old boy might be a little excited in a kindergarten classroom after an entire summer by himself? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!