Resultados posibles:
emocionara
-I thrilled
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboemocionar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboemocionar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboemocionar.

emocionar

Nos pareció natural que se emocionara.
We thought it natural that he should get excited.
Espero que te emocionara mirar detrás de la cortina.
I certainly hope you've gotten your petty thrill pulling back the curtain.
Oh, la pandilla se emocionara.
Oh, the gang will be so thrilled.
Por favor, como si no te emocionara que esté aquí contigo.
Oh, come on. As if you're not totally thrilled that I'm here.
Al menos, haga como si le emocionara.
Do try to at least act excited.
La Cueva extensa de Diros cerca de Esparta, famosa por su estalagmita y estalactita, emocionara a los aficionados de espeleologva.
The extensive Cave of Diros near Sparta, famous for their stalagmite and stalactite, will thrill speleology fans.
Pero terminar octavo o, a veces, sexto o lo que sea en la F1 no era algo que realmente me emocionara.
But finishing eighth or sometimes sixth or whatever in F1 was not something that was really exciting me.
Estos son los puntos que Él dejara muy en claro durante Su Divino discurso -- ¡que me emocionara en el estrado!
These are the points that He made very, very clear during His Divine discourse—that thrilled me on the dais!
Lo bueno fue que los diseños se veían geniales, y eso fue suficiente para que me emocionara a tratar de nuevo.
The good thing was that the designs looked great, and that was enough to get me excited about trying again.
¿Era entonces una sorpresa que un chico de 5 años con pocos estímulos se emocionara un poco en un salón lleno de niños después de pasar todo un verano solo?
Is it really a surprise that an understimulated five-year-old boy might be a little excited in a kindergarten classroom after an entire summer by himself?
Esta fue la premisa que planteó el joven equipo de arquitectos, ganador del concurso al que se presentaron 21 proyectos; crear un edificio que asombrara y emocionara, un espacio cambiante y flexible a las necesidades de cada momento.
This was the premise set forth by the young team of architects that won the competition in which 21 projects were entered: to create a building that would astonish and thrill, a changing space, flexible to the needs of any given time.
Y lo hizo de manera encantadora y animó a mucha gente a que se revitalizara y emocionara, pero la realidad es que la principal razón de que ganara se debió al apoyo de las instituciones financieras.
And he put it rather nicely, and he did encourage a lot of people to get them energised and excited, but the fact of the matter is that the main reason he won is because of the support of the financial institutions.
Una sensación única que te emocionará a bordo de nuestro nuevo catamarán.
A unique sensation that will thrill you aboard our new catamaran.
Una puesta en escena que te sorprenderá y te emocionará.
A staging that will surprise and thrill you.
Ah, creo que se emocionará lo suficiente en cuanto te vea.
Oh, I think he's gonna be excited enough to see you.
Si, estoy seguro de que se emocionará.
Yes, I am sure she will be thrilled.
Se emocionará sin importar que te pongas.
He's gonna be thrilled no matter what you wear.
¡Mi familia se emocionará tanto de verte!
My family's gonna be so excited to see you!
Allí hay una banda que te emocionará del todo.
They got a band there that'll really send you.
La verdad os hará emocionará y sorprenderá.
The truth will excite and amaze you.
Palabra del día
el guion