Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sin embargo, justamente cuando empezamos, como el ave Fénix, a emerger de nuestras propias cenizas, un oscuro panorama internacional amenaza con ensombrecer nuestras perspectivas de futuro desarrollo.
However, exactly when we began, just like the phoenix rising from its own ashes, a gloomy international picture threatened to darken our prospects for future growth.
¿Quién será el primero en emerger de esta dolorosa batalla?
Who will be the first to emerge from this very painful battle?
Atlántida! El legendario reino submarino está a punto de emerger de nuevo.
Atlantis! The legendary undersea kingdom is about to rise again.
El legendario reino submarino está a punto de emerger de nuevo.
The legendary undersea kingdom is about to rise again.
Debemos emerger de esta crisis con una política de crecimiento activa.
We must emerge from this crisis with an active growth policy in place.
Son etapas en el emerger de lo que reconoceríamos como realidad física.
These are stages in the emergence of what we would recognize as physical reality.
No tendrá tiempo para emerger de forma segura.
He won't have enough time to emerge safely.
No tendrá tiempo para emerger de forma segura.
He won't have enough time to emerge safely.
Solo parece emerger de algo que ha sido genuinamente integrado en uno mismo.
It only seems to emerge out of something being genuinely integrated in oneself.
La actividad se recuperó rápidamente tras emerger de la crisis financiera mundial de 2008-09.
Emerging from the 2008-09 global financial crisis, activity rebounded quickly.
Palabra del día
tejer