Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todo el mundo sabe que debes embocar dos de tres.
Everyone knows you got to make two out of three.
Tengo que embocar ésta para empatar el juego, ¿verdad?
I have to sink this to halve the game, right?
Estoy jugando a embocar al aro con las llaves de mi auto.
Uh, I'm playing ring toss with my car keys.
Como embocar la lotería.
Like hitting the lottery.
Iba a embocar, hombre.
That was going in, man.
No puedo embocar ninguna.
I can't sink anything.
Por supuesto, nosotros diseñamos cada uno de nuestros putters para ayudarte a embocar cada día más putts.
Sure, we design each of our putters to help you slay more demons and sink more putts.
El río se origina en Suiza y pasa a través de Alemania y Holanda antes de embocar en el Mar del Norte.
It originates in Switzerland and runs through Germany and the Netherlands before exiting to the North Sea.
Aquí llega el joven aprendiz que no se deja rogar dos veces para acompañar a su amigo y embocar también el grande calabacín del chef.
Here comes the young apprentice who doesn't have to be asked twice to join his fellow and raise the chef's big courgette to his lips as well.
Recorrer la autopista Roma - Firenze hasta la autovía para Siena - Grosseto que habrá que embocar: continuar en la SS1 Aurelia en dirección a Roma, salir a Grosseto Sud.
Follow the Rome–Florence motorway to the highway for Siena–Grosseto, which you will take: continue on the SS1 Aurelia towards Rome, take the Grosseto Sud exit.
Palabra del día
malvado