embocar

Todo el mundo sabe que debes embocar dos de tres.
Everyone knows you got to make two out of three.
Tengo que embocar ésta para empatar el juego, ¿verdad?
I have to sink this to halve the game, right?
Estoy jugando a embocar al aro con las llaves de mi auto.
Uh, I'm playing ring toss with my car keys.
Como embocar la lotería.
Like hitting the lottery.
Iba a embocar, hombre.
That was going in, man.
No puedo embocar ninguna.
I can't sink anything.
Por supuesto, nosotros diseñamos cada uno de nuestros putters para ayudarte a embocar cada día más putts.
Sure, we design each of our putters to help you slay more demons and sink more putts.
El río se origina en Suiza y pasa a través de Alemania y Holanda antes de embocar en el Mar del Norte.
It originates in Switzerland and runs through Germany and the Netherlands before exiting to the North Sea.
Aquí llega el joven aprendiz que no se deja rogar dos veces para acompañar a su amigo y embocar también el grande calabacín del chef.
Here comes the young apprentice who doesn't have to be asked twice to join his fellow and raise the chef's big courgette to his lips as well.
Recorrer la autopista Roma - Firenze hasta la autovía para Siena - Grosseto que habrá que embocar: continuar en la SS1 Aurelia en dirección a Roma, salir a Grosseto Sud.
Follow the Rome–Florence motorway to the highway for Siena–Grosseto, which you will take: continue on the SS1 Aurelia towards Rome, take the Grosseto Sud exit.
Sería suficiente este dato estadístico para que se comprendiera la difícil situación de una región que por sí sola tiene todas las potencialidades para embocar el camino correcto hacia la democracia y el desarrollo.
This statistic is sufficient to convey the difficult situation of a region which would otherwise have every likelihood of taking the right path towards democracy and development.
Quien hubiera elegido de volver a pies al punto de salida, Rongio, tiene que embocar el carrareccia que inicia en los aprietas de una fuente lavadero (N45 55 53.0 E9 19 40.2 - 383 m s.l.m.) y que entra en el valle del río Meria.
Those who had chosen to walk back to square one (Rongio) must take the carrareccia that starts near a fountain wash (N45 55 53.0 E9 19 40.2 - 383 m above sea level) and entering the valley of the river Meria.
Ten cuidado de no embocar la bola blanca.
Be careful not to pocket the cue ball.
Mucha gente trató de encajar una gran cantidad de diferentes piezas... y yo estaba realmente tratando de ayudar, de embocar alguna pieza.
A Lot Of People Tried A Lot Of Different Pieces And I Was Really Trying To Help Out, Give Some Input.
Desde San Giovanni Bianco, antes de embocar el nuevo túnel, se gira a derecha y se recorre la antigua carretera estatal que bordea el río; a 200 metros un cómodo sendero lleva a Cornello dei Tasso.
Historical notes Cornello dei Tasso is easily reachable from San Giovanni Bianco. Before taking the new gallery, one has to turn right, follow the old state highway along the river and take a path 200 meters afterwards.
Para acceder a la plazuela hay que embocar un estrecho pasadizo.
To get to the small square you have to go through a narrow passageway.
Palabra del día
la garra