Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I don't know anything that's more emasculating than that.
Yo no sé nada que es más castrante que eso.
That was very brave. And also quite emasculating.
Eso ha sido muy valiente, y también bastante humillante.
There's something particularly emasculating about depression.
Hay algo especial acerca de la depresión castrante.
It is an exceptionally emasculating knowledge.
Es un conocimiento excepcional castrante.
Obama is emasculating the country of America.
Obama está convirtiendo en un país eunuco a los Estados Unidos.
That must have been emasculating.
Eso debe haber sido humillante.
This is so emasculating.
Esto es tan castrante.
This commercial plays on many stereotypes of veganism: It is for women; it is emasculating, flavorless, and fastidiously healthy.
Este comercial juega con muchos estereotipos del veganismo: Es para mujeres; es castrante, sin sabor, y fastidiosamente saludable.
Adramyttes - A king of Ancient Lydia who became notorious for emasculating women to have them at his service instead of eunuchs.
Adramyttes - Rey de la antigua Lidia que se destacó por castrar mujeres para usarlas a su servicio en lugar de eunucos.
This does not mean emasculating or curbing national tax policies; no one doubts the competence of individual Member States in this field.
Eso no implica mutilar o limitar las políticas fiscales nacionales; nadie pone en duda la competencia de los distintos Estados miembros en este ámbito.
Palabra del día
crecer muy bien