Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estábamos dando un concierto, expresándolo en la música, emancipando almas gentilicias y resucitándolas.
We were giving a concert, expressing it into the music, emancipating souls of people and resurrecting them.
Hoy en día la coreografía se está emancipando de la danza, y se ha implicado en un apasionante proceso de articulación.
Choreography is today emancipating itself from dance, engaging in a vibrant process of articulation.
Necesitamos, y podemos, gestar una sociedad y un mundo radicalmente diferentes y mucho mejores, emancipando a toda la humanidad.
We need to, and can, bring about a radically different and far better society and world—emancipating all of humanity.
Creo que actualmente la historiografía brasileña se está emancipando, de algún modo, está abriendo un abanico mayor de temas.
I think that Brazilian historiography is now becoming emancipated, somehow. It's opening up a greater range of themes.
El alma, con su cuerpo sutil, se va emancipando poco a poco; recobra el uso de sus poderes ocultos, comprimidos por la materia.
The soul, with its subtle body, gradually frees itself; recovering the use of its occult and compressed power by matter.
Básicamente, la influencia indirecta del free jazz se volvió prominente en la música rock durante la era psicodélica, alimentando su revolución musical y emancipando la música rock music de sus bases de blues.
Basically, the indirect influence of free jazz became prominent in rock music during the psychedelic era, fueling its musical revolution and emancipating rock music from its blues foundations.
Es así como el nacionalismo cultural busca reformar las estructuras afectivas de los individuos, emancipando sus afectos de la dependencia y de la inferioridad y guiándolos hacia una independencia fundada en la integridad cultural.
Cultural nationalism seeks accordingly to reform the structures of feeling of individuals, emancipating their affects from dependence and inferiority, and directing them towards an independence founded in cultural integrity.
En cierto modo, Nagarjuna y Nichiren lo hicieron también, y ahora el presidente Ikeda lo está realizando a su modo, emancipando a las personas para que experimenten su propia naturaleza de Buda sin depender del clero para ello.
In a way, Nagarjuna and Nichiren did this, and President Ikeda is doing this in his own way--liberating people to have their own experience of Buddha nature and not be dependent on the priests for it.
A mi modo de ver, Estrasburgo es la cara política y parlamentaria autónoma de una Europa de la cultura que se está emancipando de la burocracia. En este sentido, yo me felicito por la experiencia que acabamos de vivir hoy aquí.
I believe that Strasbourg is the independent and parliamentary face of a cultural Europe which has freed itself from bureaucracy and, in this respect, I am very happy about events here today.
Ahora bien, ¿qué sucedería si fortaleciéramos E por medio de Factor, emancipando así al mismo tiempo a la regla de ∧-introducción?
Now, what if we strengthen E through Factor, thus unshackling Adjunction at the same time?
Palabra del día
el mantel