Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No obstante, dentro de ciertos límites, este derecho puede emanar de algunas disposiciones jurídicas.
Nevertheless, within certain limits, that right may result from some legal provisions.
Villegiatures.com interviene de ninguna forma en las transacciones que pueden emanar de la utilización de sus servicios.
Villegiatures.com does not intervene in the transactions which can result from use of its services.
Después de todo, es tu luz, y solamente calidez puede emanar de la brillante Luz interior.
It is your light, after all, and can only emanate warmth from the shining Light within.
Para ser válido, el pedido por internet de las fotos debe emanar de personas habilitadas para descargar las fotos.
To be valid, online orders of photos must originate from persons authorized to download photos.
Se sospecha que varias comunicaciones que parecían emanar de SCP-2777-1 muy probablemente fueron emitidas por el propio SCP-2777.
Several communications assumed to have originated from SCP-2777-1 are now strongly suspected to have been made by SCP-2777 itself.
Los hechos por todos conocidos y las consideraciones políticas generales demuestran así, indudablemente, que la organización del atentado del 24 de mayo solo podía emanar de la GPU.
All political considerations thus bespeak incontestably the fact that the organization of the May 24 attempt could originate only with the GPU.
La luz, oh, simplemente parece emanar de Su cuerpo.
The light, oh, just seems to come out from His body.
¿Qué consecuencias socio-políticas pueden emanar de esta crisis económica?
What socio-political consequences may derive from this economic crisis?
Pero los rayos también parecen emanar de Su pecho.
But the rays also seem to be coming out from His chest.
Parecía emanar de una fuente no muy lejana.
It seemed to emanate from a source not too far away.
Palabra del día
abajo