emanar de
- Ejemplos
No obstante, dentro de ciertos límites, este derecho puede emanar de algunas disposiciones jurídicas. | Nevertheless, within certain limits, that right may result from some legal provisions. |
Villegiatures.com interviene de ninguna forma en las transacciones que pueden emanar de la utilización de sus servicios. | Villegiatures.com does not intervene in the transactions which can result from use of its services. |
Después de todo, es tu luz, y solamente calidez puede emanar de la brillante Luz interior. | It is your light, after all, and can only emanate warmth from the shining Light within. |
Para ser válido, el pedido por internet de las fotos debe emanar de personas habilitadas para descargar las fotos. | To be valid, online orders of photos must originate from persons authorized to download photos. |
Se sospecha que varias comunicaciones que parecían emanar de SCP-2777-1 muy probablemente fueron emitidas por el propio SCP-2777. | Several communications assumed to have originated from SCP-2777-1 are now strongly suspected to have been made by SCP-2777 itself. |
Los hechos por todos conocidos y las consideraciones políticas generales demuestran así, indudablemente, que la organización del atentado del 24 de mayo solo podía emanar de la GPU. | All political considerations thus bespeak incontestably the fact that the organization of the May 24 attempt could originate only with the GPU. |
La luz, oh, simplemente parece emanar de Su cuerpo. | The light, oh, just seems to come out from His body. |
¿Qué consecuencias socio-políticas pueden emanar de esta crisis económica? | What socio-political consequences may derive from this economic crisis? |
Pero los rayos también parecen emanar de Su pecho. | But the rays also seem to be coming out from His chest. |
Parecía emanar de una fuente no muy lejana. | It seemed to emanate from a source not too far away. |
La competencia fiscal debe emanar de distintos tipos fiscales. | The tax competition should ensue from different tax rates. |
La paz debe emanar de cada uno de nosotros. | Peace has to emanate from each of us. |
Pero esas medidas solo pueden emanar de una voluntad política adecuada. | But such actions can only flow from the appropriate political will. |
Simplemente parece emanar de debajo de Sus vestimentas. | It just seems to come out from underneath His garments. |
Ellos se detienen cuando una luz intensa comienza a emanar de su espalda. | They stop when a glow starts emanating from her back. |
El sudor empezó a emanar de todo mi cuerpo. | The sweat broke out all over my body. |
¿Cómo puede la inteligencia emanar de la no-inteligencia? | How can intelligence emanate from non-intelligence? |
Todos estos problemas parecen emanar de la cuestión del estatuto de Kosovo. | All these problems seem to stem from the problem of the status of Kosovo. |
Así pues, las exigencias de cambio han de emanar de la propia comunidad. | Thus the demand for change must emanate from the community itself. |
Nada puede existir más allá de lo que Él elige emanar de Sí-mismo. | Nothing at all can exist beyond what He chooses to emanate from Himself. |
