Como miembros de pueblos milenarios, las mujeres indígenas expresaron a la Relatora que su sobrevivencia está ligada al mantenimiento de sus territorios, porque es en ellos donde pueden expresar libremente su cultura. | As members of thousand-year old communities, indigenous women communicated to the Rapporteur that their survival is linked to preserving their lands, because that is where they can freely express their culture. |
Pero, ¿cómo supieron ellos dónde comenzar a buscar en primer lugar? | But how did they know where to start looking in the first place? I don't know. |
A partir de 1997 hasta 2006, ellos donde reconocido como TJ. | From 1997 to 2006, they where recognized as TJ. |
Decir cosas buenas sobre ellos donde quiera que vaya. | Say good things about them wherever you go. |
Pregúntele a ellos donde van y en que en avión. | Ask them when they're leaving and on which plane. |
Allí donde algunos, pero ninguno de ellos donde realmente bueno & adecuado. | There where some but none of them where really good & fitting. |
Hoy en día la gente toma sus smartphones con ellos donde quiera que vayan. | Nowadays people take their smartphones with them everywhere they go. |
Tengo la impresión de encontrarme con ellos donde quiera que vaya. | I have the impression of meet wherever I go. |
Hoy en día la gente toma su iPhone con ellos donde quiera que vayan. | Nowadays people take their Android with them everywhere they go. |
Metacafe es entre ellos donde la gente puede subir, ver y compartir clips de vídeo. | Metacafe is among them where people can upload, view and share video clips. |
