De él se dice que vivió en un tonel. | It is said that he lived in a barrel. |
De él se dice que es el castillo románico más importante de España. | It is considered to be the most important Romanesque fortress in Spain. |
Él se dice a sí mismo, tal vez ese es el secreto que salvará al mundo: | He tells himself, maybe that's the secret that will save the world. |
En él se dice que se han registrado progresos reales en las esferas de proceso y procedimiento. | It says that real progress has been achieved in the areas of process and procedure. |
Espero que el Comisario Kinnock escuche este debate y reflexione sobre lo que en él se dice. | I hope that Commissioner Kinnock listens to this debate and will reflect upon. |
En él se dice que el aumento de los compromisos pendientes de liquidación nunca ha sido tan grande. | It states that the increase in outstanding commitments has never been as high. |
No creemos que se pueda añadir nada más a lo que en él se dice. | We do not believe that there is anything more to be added to its conclusions. |
Y en el espíritu verdadero de la idea jurídica, él se dice a sí mismo, que en el principio fue la palabra. | And in the true spirit of juridical thought, he says to himself, In the beginning was the word. |
En él se dice que las actuaciones en el exterior de la Comunidad "desde los años 50 han ido ganando significado de forma continuada" . | In his words: "since the 1950s the Community' s external activity has expanded continuously" . |
Desde hace doce años en él se dice que la Comisión y el Consejo se esfuerzan, pero no aprueban. | For the last twelve years it has said that the Commission and the Council is making an effort, but it has not given its approval. |
