Muy a menudo, cuando considero la destrucción insensata de los extremistas en Oriente Medio, mi pensamiento va al Salmo 74, que rezamos con regularidad en el santo oficio. | How often when I consider the extremists' wanton destruction throughout the Middle East, my mind turns to Psalm 74 which we pray regularly in the Divine Office. |
El Santo Oficio no tenía casi en el Perú herejías que perseguir. | The Holy Office had almost no heresies to persecute in Peru. |
El Santo Oficio Técnica mixta sobre revestimiento mural trasladado a lienzo. | The Inquisition Mixed method on mural transferred to canvas. |
Debe entenderse que el Santo Oficio no condenó definitivamente las Promesas. | It must be understood that the Holy Office did not definitively condemn the Promises. |
Después, mediante el Santo Oficio, y no dio resultado. | Then through the Holy Office and there were no positive results. |
El Santo Oficio y la Federación Rusa restablecieron sus relaciones diplomáticas en 2009. | The Holy See and the Russian Federation re-established full diplomatic relations in 2009. |
Riccardi agregó que la famosa prescripción de 1616 había sido encontrada en el Santo Oficio. | Riccardi also added that the famous injunction of 1616 had been found in the Holy Office. |
Añadir a Mi Prado El Santo Oficio Técnica mixta sobre revestimiento mural trasladado a lienzo. | Add to My Prado The Inquisition Mixed method on mural transferred to canvas. |
Una cosa está clara: la Comisión recomendó que se llamara a Galileo ante el Santo Oficio. | One thing is clear: the Commission recommended that Galileo be called before the Holy Office. |
Y además el Santo Oficio lo había castigado, y la circunstancias era una buena coartada para todos. | And then the Holy Office had chastised him, and the circumstance was a good alibi for everyone. |
