pitar
- Diccionario
pitar(
pee
-
tahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (abuchear)
a. to hiss at
Los trabajadores empezaron a pitar la gerencia cuando les informó sobre otro recorte salarial.The workers started hissing at management when they informed them about another pay cut.
b. to catcall
Los fans pitaron al equipo cuando concedieron otro gol en el primer tiempo.The fans catcalled the team when they conceded another goal in the first half.
2. (arbitrar)
a. to referee
Mark Taylor fue el seleccionado para pitar la final.Mark Taylor was chosen to referee the final game.
3. (sancionar)
a. to call (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¿Cuántas faltas ha pitado hoy este árbitro?How many fouls has this referee called today?
b. to call for (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Cuando se pitó penalti por el ataque, la afición empezó a lanzarle insultos al árbitro.When the offense was called for a penalty, the fans started shouting insults at the referee.
c. to blow the whistle for
El árbitro pitó falta y suspendió al jugador.The referee blew the whistle for a foul and sent the player off.
d. to blow for (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El árbitro pitó un penalti a favor del equipo italiano.The referee blew for a penalty in favour of the Italian team.
4. (coloquial) (fumar) (Suramérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
a. to smoke
Algunos de mis colegas pitan dos o tres cigarros durante el descanso.Some of my coworkers smoke two or three cigarettes during the break.
5. (automóvil)
a. to honk at
El conductor de detrás me está pitando porque estoy manejando muy despacio.The driver behind me is honking at me because I'm driving too slowly.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to blow a whistle
El policía pitó cuando me pasé el alto.The police officer blew a whistle when I jumped the stop sign.
7. (hacer bip)
8. (automóvil)
a. to blow one's horn
No me gusta que piten cuando llegan por mí.I don't like people blowing their horns when they come to pick me up.
9. (funcionar)
10. (coloquial) (fumar) (Suramérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce el pita usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!