Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto le valió el apodo, el padre de la patria.
This earned him the nickname, father of the fatherland.
He aquí el padre de la patria.
This is the father of the nation.
Es el lugar de entierro del General José de San Martín, considerado el padre de la patria.
It is the burial place of General de San-Martin, considered as the father of the nation.
Fue un verdadero héroe nacional, y de hecho, el padre de la patria al llevar la independencia al país.
He was a true National Hero, and indeed the Father of the Nation, having brought independence to the country.
Ante una multitud que lo aclama desde la plaza, el padre de la patria se encarama a la barandilla del balcón principal y salta al vacío.
In front of an acclaiming multitude at the plaza, the father of the nation climbs up the main balcony banister and jumps.
José Martí, el padre de la patria y de la revolución cubana, el profeta de Nuestra América, presidio, desde una inmensa efigie las reuniones.
An immense image of Jose Martí, father of the country and of the revolution, prophet of America, presided over the meetings.
El monumento que presentamos aquí es dedicado a José Gervasio Artigas el padre de la patria Uruguaya, similar a George Washington en los Estados Unidos de América.
The monument presented here is that of José Gervasio Artigas, the founding father of Uruguay, similar to George Washington in the United States of America.
Ghandi es el padre de la patria para los hindúes.
Indians consider Ghandi the founding father of their nation.
Dibujar para el Padre de la Patria.
Drawing for the Father of the land.
Carlos Manuel de Céspedes - conocido hoy como el Padre de la Patria - encabezó una insurrección contra el poder colonial.
Carlos Manuel de Cespedes—known as the Father of the Homeland—led an uprising against colonial rule.
Palabra del día
el conejito