Esto le valió el apodo, el padre de la patria. | This earned him the nickname, father of the fatherland. |
He aquí el padre de la patria. | This is the father of the nation. |
Es el lugar de entierro del General José de San Martín, considerado el padre de la patria. | It is the burial place of General de San-Martin, considered as the father of the nation. |
Fue un verdadero héroe nacional, y de hecho, el padre de la patria al llevar la independencia al país. | He was a true National Hero, and indeed the Father of the Nation, having brought independence to the country. |
Ante una multitud que lo aclama desde la plaza, el padre de la patria se encarama a la barandilla del balcón principal y salta al vacío. | In front of an acclaiming multitude at the plaza, the father of the nation climbs up the main balcony banister and jumps. |
José Martí, el padre de la patria y de la revolución cubana, el profeta de Nuestra América, presidio, desde una inmensa efigie las reuniones. | An immense image of Jose Martí, father of the country and of the revolution, prophet of America, presided over the meetings. |
El monumento que presentamos aquí es dedicado a José Gervasio Artigas el padre de la patria Uruguaya, similar a George Washington en los Estados Unidos de América. | The monument presented here is that of José Gervasio Artigas, the founding father of Uruguay, similar to George Washington in the United States of America. |
Ghandi es el padre de la patria para los hindúes. | Indians consider Ghandi the founding father of their nation. |
Dibujar para el Padre de la Patria. | Drawing for the Father of the land. |
Carlos Manuel de Céspedes - conocido hoy como el Padre de la Patria - encabezó una insurrección contra el poder colonial. | Carlos Manuel de Cespedes—known as the Father of the Homeland—led an uprising against colonial rule. |
