Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Por qué no me ayudas con el lío de Moramax?
Why don't you help me with this Moramax mess?
Gracias por ayudarme con el lío del birrete y la toga.
Thanks for helping me with the cap-and-gown mess.
Con el lío que hay ahora, nadie sabe qué pasa.
With the present mess, nobody knows what's up.
Ahora es muy tarde. ¿Ya te has metido en el lío?
It's too late. Have you already got in trouble?
Lo más importante es el lío de Narcóticos.
The most important one is the DEA mess, anyway.
Cualquiera que sea el lío en el que estás, podemos aclararlo.
Whatever mess you're in, we can clean it up.
Me aseguraré de que el tío nuevo esté preparado para el lío.
I'll make sure the new guy's ready to roll.
De verdad que te has metido en todo el lío.
You really have got into the whole thing.
¿En qué estamos con el lío de Corwin?
Where are we on the Corwin mess?
Los manteles individuales OYOY hacen el lío un poco menos malo.
The placemats OYOY make the mess a little less bad.
Palabra del día
el batidor