Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ahora, el juego se llama, " Raros de la Fiesta".
Now the game called "Guests Bizarre."
Entonces... el juego se llama "La esposa amante".
So: the game is called: "The Loving Wife. "
Verás, el juego se llama "planear".
You see, it's called, "plan ahead."
Parece que el juego se llama Misión de El, pero es la recogida en realidad se llama punto.
It looks like the game is called El's Quest, but it's actually called point collecting.
Ok, escúchame. En la lluvia, el juego se llama: control del balón, ok?
In the rain, the name of the game is ball control, okay?
A pesar del hecho de que el juego se llama la misión 1001, en realidad hay solamente 60 niveles en el país.
Despite the fact that the game is called the 1001 mission, there are actually only 60 levels in the country.
Y el juego se llama Romance Of Rome porque si Marcus tiene éxito en su viaje y encuentra las reliquias robadas, ¡conseguirá el corazón de la hija del emperador!
And the game is called Romance Of Rome because if Marcus is successful in his journey and finds the stolen relics he'll get the emperor daughter's heart.
El juego se llama Bood en el que juegas como gelatina.
The game is called Bood in which you play as jelly.
El juego se llama tenis de mesa, no voleibol de mesa.
The game is called table tennis, not table volleyball.
BooD El juego se llama Bood en el que juegas como gelatina.
BooD The game is called Bood in which you play as jelly.
Palabra del día
la lápida