Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Patan también celebra Malaya o el festival de las luces.
Patan also celebrates Malaya or the festival of lights.
Por ello Deepavali, el festival de las luces, tiene este significado.
Therefore, Deepavali, the festival of lights, has this significance.
Deepavali es el festival de las luces.
Deepavali is the festival of lights.
Es el festival de las luces. Suena precioso.
It's the festival of lights.
En el 2010, el festival de las luces es a partir del 1ro de Diciembre a Diciembre 09.
In 2010, the festival of lights is from December 1st to December 9th.
Para su información, el 26 de octubre vamos a celebrar el festival de las luces, festival que llamamos 'Deepavali'.
For your information, on the 26th of October we are going to celebrate the festival of lights, the festival we call 'Deepavali'.
Y cuando los vea en vacaciones, podré celebrar el festival de las luces dos veces, una en cada casa.
And when I get to see them for the holidays, I'll get to celebrate Diwali twice— one at each house.
Uno de los eventos más mágicos y cautivadores que sucede en la costa del sol en Septiembre es el festival de las luces de la Luna Mora de Guaro.
One of the most magical and captivating events that happens on the Costa del Sol in September is the lights festival l of the Moorish Moon in Guaro.
Conozca la diversidad de Montreal por medio de sus festivales multiculturales como el festival de Jazz, el Francofolies, el festival de las luces, el festival de cine de Montreal y muchos más.
Come enrich yourself of the diversity of Montréal, through its multicultural festivals like the Jazz festival, the Francofolies, the Festival of lights, Montreal's film Festival and much more.
Janucá, también conocida como el festival de las luces, comienza a mediados de diciembre.
Hanukkah, also known as the festival of lights, begins mid-December.
Palabra del día
disfrazarse