Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Estos agentes fueron la cadena de mando en el embuste contra Mumia.
These cops were the chain of command in the frame-up of Mumia.
Se acabó el embuste y ella lo sabe.
The jig is up, and she knows it.
¿Cuál es el embuste más antiguo del país, senadora?
Do you know the oldest lie in America, senator?
Se acabó el embuste y ella lo sabe.
The jig is up, and she knows it!
¿Qué país es ese que no ocupa las calles y no se manifiesta contra el embuste?
What country is this that does not occupy the streets and does not protest against this deception?
Las disertaciones sobre la nación y sobre la democracia en general constituyen, en tales condiciones, el embuste más descarado.
Dissertations on the nation and on democracy in general constitute, under such conditions, the most impudent lying.
No creemos en la moralidad eterna y denunciamos el embuste de todas las fabulas acerca de la moralidad.
We do not believe in an eternal morality, and we expose the falseness of all the fables about morality.
La mistificación, el engaño, es el embuste en el que muchos médiums caen, cuando no toman suficientes precauciones.
The mystification, the deception, the error in which many psychics incur, when they are not sufficiently cautions.
Ellos apelan a quienes tienen ilusiones en que un juicio justo para Mumia es posible bajo este sistema, que el embuste que se le tendió fue una mera aberración.
They are appealing to those who have illusions that a fair trial for Mumia is possible under this system, that his frame-up was only an aberration.
Separar lo verdadero de lo falso, descubrir el embuste en los mensajes espíritas, he aquí una de las mayores dificultades de la ciencia espírita.
To separate the true from the false, to discover the trickery in the spiritual messages, is one of the greatest difficulties of the Spiritist Science.
Palabra del día
disfrazarse