Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bien, subiré en un par de horas y haré el diario de navegación.
Okay, I'll get up in a couple of hours and do the log book.
En la segunda versión beta, Microsoft ha trabajado principalmente en tres temas: el diario de navegación, la seguridad y la plataforma.
In the second beta, Microsoft has worked primarily on three themes: everyday browsing, security and platform.
En la segunda versión beta de Microsoft ha estado trabajando en tres temas principales: el diario de navegación, seguridad y plataforma.
In the second beta Microsoft has worked mainly on three themes: everyday browsing, safety and platform.
Las órdenes del capitán se sucedían una tras otra, como las anotaciones en el diario de navegación de César Viveros.
The captain's orders are happening one after another, as the entries in the logbook of Cesar Viveros.
.1.2.2 Todo accionamiento de las válvulas a que se refiere el apartado.1.2.1 se anotará en el diario de navegación.
.1.2.2 Any operation of the valves referred to in paragraph .1.2.1 shall be recorded in the logbook.
.1.2.2 Todo accionamiento de las válvulas a que se refiere el punto 1.2.1 se anotará en el diario de navegación.
.1.2.2 Any operation of the valves referred to in subparagraph .1.2.1 shall be recorded in the logbook.
Si no se registra en el diario de navegación del buque, dicha información se conservará por cualquier otro medio que apruebe la Administración.
When such information is not maintained in the ship's log-book, it shall be maintained in another form approved by the Administration.
Las horas a que se abran y cierren dichas puertas, tanto si está el buque en la mar como si está en puerto, se anotarán en el diario de navegación.
The time of opening and closing these doors, whether the ship is at sea or in port, shall be recorded in the logbook.
.2 En el diario de navegación quedará constancia de todos los ejercicios e inspecciones prescritos en la regla 21, con referencia explícita a cualesquiera defectos que hayan podido descubrirse.
.2 A record of all drills and inspections required by Regulation 21 shall be entered in the logbook with an explicit record of any defects which may be disclosed.
Los instrumentos existentes basados en papel serán sustituidos en todos los niveles de la cadena pesquera -es decir, el diario de navegación, las declaraciones de desembarque y las hojas de ventas- excepto para buques de eslora inferior a 10 metros.
Existing paper-based tools will be replaced at all stages of the fisheries chain - i.e. logbook, landing declarations and sales notes - except for vessels below 10 metres overall length.
Palabra del día
aterrador