Parece que te tengo que agradecer por el deceso de Mikael. | Seems I have you to thank for Mikael's demise. |
Con el deceso de Wall Street, parece que finalmente se está produciendo un cambio. | With the demise of Wall Street, it seemed that change was finally taking place. |
Tras el deceso de Guruji, el recuerdo de Babaji continuó intensificándose en mi conciencia. | After Guruji's passing, the thought of Babaji continued to grow stronger in my consciousness. |
Lamentan el deceso de Sam su esposa, Norah; sus tres hijos, Adrin Stephen, Bonny Patrick y Daniel Timothy; y sus nietos Kaitlyn, Sam y Adam. | Sam is survived by his wife, Norah; three sons, Adrin Stephen, Bonny Patrick, and Daniel Timothy; and grandchildren Kaitlyn, Sam, and Adam. |
Permítanme, antes de dar inicio, reiterar nuestras condolencias a la República Bolivariana de Venezuela y a su población por el deceso de su Jefe de Estado. | Before I begin, allow me once again to express our condolences to the Bolivarian Republic of Venezuela and its people for the passing of their head of state. |
Tras el deceso de Mrinalini Mata, fue elegido presidente por el Consejo Directivo de SRF, de acuerdo con los deseos expresados por Sri Daya Mata y Sri Mrinalini Mata. | After Mrinalini Mata's passing, he was elected president by the SRF Board of Directors, in accord with the stated wishes of Sri Daya Mata and Sri Mrinalini Mata. |
En 1955, tres años después del fallecimiento de Paramahansa Yogananda, Daya Mata asumió la presidencia de Self-Realization Fellowship/Yogoda Satsanga Society of India, sucediendo en el cargo a Rajarsi Janakananda, tras el deceso de éste. | In 1955, three years after Paramahansa Yogananda' s passing, Daya Mata succeeded the late Rajarsi Janakananda as president of Self-Realization Fellowship/Yogoda Satsanga Society of India. |
Más abajo veremos cómo el Gran y Santo Maestro Sanctus Germanus influyó de forma positiva el rumbo de la historia de la humanidad desde el deceso de aquella civilización conocida como Atlántida. | We see below how the Great and Holy Master Sanctus Germanus helped to shape the course of mankind's history since the demise of the civilization known as Atlantis. |
Más abajo veremos cómo el Gran y Santo Maestro Sanctus Germanus influyó de forma positiva el rumbo de la historia de la humanidad desde el deceso de aquella civilización conocida como Atlántida. | We see below how the Master Sanctus Germanus helped to shape the course of mankind's history since the demise of the civilization known as Atlantis. |
A tal efecto se referirá por separado a los hechos que rodearon el deceso de las víctimas, a la autoría de tales hechos y a su encubrimiento por parte de miembros del Ejército. | In this regard, it will cover separately the facts surrounding the deaths of the victims, the perpetration of these events, and their concealment by members of the army. |
