No cronológico como el curso de un río. | Not chronological like the course of a river. |
Cambiaron el curso de un río a través de una montaña. | They diverted a river through a mountain. |
Imagine el curso de un río. | Imagine a flowing river. |
Los títulos (estación de lluvias y el diluvio) evocan el curso de un río durante un temporal. | The titles (rainy season and deluge) evoke the flow of a river during a storm. |
Es como seguir el curso de un río hasta su origen; el río lo llevará a uno hasta allí. | It is like following a river to its source; the river will take you to it. |
Controla el curso de un río para ver cómo afecta a la vida de los animales, las plantas y las personas. | Control the flow of a river to see how these waterways affect the lives of animals, plants and people. |
Controla el curso de un río para ver cómo afecta a la vida de los animales, las plantas y las personas. | Control the flow of a river to explore how these waterways affect the lives of animals, plants, and people. |
Un tramo de la frontera determinado por el fallo de 1992 seguía el curso de un río conocido como Goascorán. | One section of the boundary determined by the 1992 Judgment followed the course of a river known as the Goascorán. |
La visión típica del tiempo es lineal... Pero puede cambiarse el curso de un río, ¿sí? | The traditional view of time is linear, like a river flowing from the past toward the future. |
Sin embargo, en algunos casos las medidas de mitigación intentan reducir la magnitud del desastre (por ejemplo, desviando el curso de un río). | In some cases, however, mitigation measures attempt to reduce the magnitude of the hazard (e.g., by diverting the flow of a river). |
