Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En principio, esto es suficiente para formalizar el contrato de venta.
In principle, this is enough to formalize the contract of sale.
Convencida de que el contrato de venta debe ser firmado.
Convinced that the sales contract must be signed.
Con este mensajeelectrónico el contrato de venta es concluida.
With this the contract of sale is concluded.
¿Por qué no hiciste el contrato de venta a través de mí?
Why didn't you do the sales contract through me?
Pero el contrato de venta debería estar a mi nombre.
The sales contract will be in my name.
¿Por qué no hiciste el contrato de venta a través de mí?
Why didn't you do the sales contract through me?
Si tiene el contrato de venta, Ie extiendo un cheque.
If you have a bill of sale, I'll give you a cheque.
N Estudio, adendas especial requerido en el contrato de venta final.
No Survey, Special addendums required on final sales contract.
El abogado del vendedor compondrá el contrato de venta conjunto.
The seller's attorney will put together a sales contract.
Addendums especial requerido en el contrato de venta final.
Special Addendums required on final sales contract.
Palabra del día
el dormilón