Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, pero el contrato de alquiler está a mi nombre. | Yeah, but the rental contract is under my name. |
¿Por qué no pensamos incluirme en el contrato de alquiler? | Why didn't we think to put me on the lease? |
Estás aquí para ayudarnos a firmar el contrato de alquiler. | You're here to help us sign the lease. |
EDLS realizará el contrato de alquiler con cada estudiante. | EDLS will make the rent contract with each student. |
¿Debo dar el aviso para finalizar el contrato de alquiler? | Should I give the notice to end the rental agreement? |
¿Estás esperando por mi todavía para firmar el contrato de alquiler? | Are you still waiting on me to sign the lease? |
Imprimir y llenar el contrato de alquiler (disponible solo en francés). | Print and fill in the rental contract (available in French only). |
Vale, estoy mirando el contrato de alquiler del X-Pole. | Okay, I'm looking at the leasing agreement for X-Pole. |
Tu nombre ni siquiera está en el contrato de alquiler. | Your name's not even on the lease. |
Oye, ¿quieres firmar el contrato de alquiler conmigo? | Hey, do you want to cosign a lease with me? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!