Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Supongo que también tienes un problema con el conejito de Pascua.
I suppose you have a problem with the Easter Bunny, too.
Supongo que también tienes un problema con el conejito de Pascua.
I suppose you have a problem with the Easter Bunny, too.
Se supone que debo ser el conejito de Pascua.
I'm supposed to be the Easter bunny.
Pero yo soy el conejito de Pascua, ¡así que yo hago las reglas!
But I'm the Easter bunny, so I make the rules!
Lo que quiero decir es que ¡él es el conejito de Pascua!
Oh, well, what I mean is, he's the Easter bunny!
No es Santa Claus ni tampoco el conejito de Pascua.
It is not Santa Claus, nor is it the Easter Bunny!
Llega el conejito de Pascua y generalmente no se queda mucho tiempo, porque se come rápidamente.
The Easter bunny comes and usually he does not stay very long, because he is eaten quickly.
En Primera clase y clase Business, el conejito de Pascua hace su aparición sobre un sabroso postre solo para niños.
In First and Business Class, the Easter bunny even makes an appearance on top of a tasty dessert just for kids.
¿El excelente tatuaje de rata de Banksy, el conejito de Pascua, el tatuaje de ratón gris o prefieres el tatuaje de el conejito de flores?
The superb Banksy rat tattoo, the Easter bunny, the grey mouse tattoo or do you prefer the flower bunnies tattoo?
Eso es lo que decimos aquí abajo de todas formas. ¡No espero que el conejito de Pascua haya brincado lo suficientemente alto para decirles hola a ustedes que está por allá arriba!
Happy Easter! That's what we say down here anyway. I don't expect the Easter bunny has bounced high enough to say hello to you guys up there!
Palabra del día
congelar