Supongo que también tienes un problema con el conejito de Pascua. | I suppose you have a problem with the Easter Bunny, too. |
Supongo que también tienes un problema con el conejito de Pascua. | I suppose you have a problem with the Easter Bunny, too. |
Se supone que debo ser el conejito de Pascua. | I'm supposed to be the Easter bunny. |
Pero yo soy el conejito de Pascua, ¡así que yo hago las reglas! | But I'm the Easter bunny, so I make the rules! |
Lo que quiero decir es que ¡él es el conejito de Pascua! | Oh, well, what I mean is, he's the Easter bunny! |
No es Santa Claus ni tampoco el conejito de Pascua. | It is not Santa Claus, nor is it the Easter Bunny! |
Llega el conejito de Pascua y generalmente no se queda mucho tiempo, porque se come rápidamente. | The Easter bunny comes and usually he does not stay very long, because he is eaten quickly. |
En Primera clase y clase Business, el conejito de Pascua hace su aparición sobre un sabroso postre solo para niños. | In First and Business Class, the Easter bunny even makes an appearance on top of a tasty dessert just for kids. |
¿El excelente tatuaje de rata de Banksy, el conejito de Pascua, el tatuaje de ratón gris o prefieres el tatuaje de el conejito de flores? | The superb Banksy rat tattoo, the Easter bunny, the grey mouse tattoo or do you prefer the flower bunnies tattoo? |
Eso es lo que decimos aquí abajo de todas formas. ¡No espero que el conejito de Pascua haya brincado lo suficientemente alto para decirles hola a ustedes que está por allá arriba! | Happy Easter! That's what we say down here anyway. I don't expect the Easter bunny has bounced high enough to say hello to you guys up there! |
