Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Por qué tocas el claxon?
Why are you horning?
Por ejemplo, en muchas partes de Teherán y especialmente en los embotellamientos de tráfico, las personas tocaban el claxon al unísono.
For example, in many different parts of Tehran and especially in the traffic jams, drivers honked their horns in simultaneous rhythm.
Mientras los manifestantes avanzaban, muchos de los coches detrás de ellos hicieron sonar el claxon de una manera rítmica, comunicando su entusiasmo y aprobación.
As the line of marchers advanced, many of the cars backed up behind them actually tooted their horns in a rhythmic beat, communicating enthusiasm and approval.
¿No me escuchaste en el coche tocando el claxon?
Didn't you hear me out in the car honking?
¡No aguanto tantos coches tocando el claxon al mismo tiempo!
I can't stand so many cars honking their horns at the same time!
Los que iban pasando saludaban y tocaban el claxon en apoyo.
People in passing cars waved and honked in support.
Las personas en sus carros tocan el claxon.
People in cars are honking their horns.
Coches que pasaban en la calle Alameda sonaron el claxon en apoyo.
Passing cars on Alameda Street honked in support.
¿Por qué siempre tocas el claxon aquí?
Why do you always beep here?
, hiciste eso de tocar el claxon, ¿verdad?
You did the beep-beep thing, didn't you?
Palabra del día
el coco