Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Por qué tocas el claxon? | Why are you horning? |
Por ejemplo, en muchas partes de Teherán y especialmente en los embotellamientos de tráfico, las personas tocaban el claxon al unísono. | For example, in many different parts of Tehran and especially in the traffic jams, drivers honked their horns in simultaneous rhythm. |
Mientras los manifestantes avanzaban, muchos de los coches detrás de ellos hicieron sonar el claxon de una manera rítmica, comunicando su entusiasmo y aprobación. | As the line of marchers advanced, many of the cars backed up behind them actually tooted their horns in a rhythmic beat, communicating enthusiasm and approval. |
¿No me escuchaste en el coche tocando el claxon? | Didn't you hear me out in the car honking? |
¡No aguanto tantos coches tocando el claxon al mismo tiempo! | I can't stand so many cars honking their horns at the same time! |
Los que iban pasando saludaban y tocaban el claxon en apoyo. | People in passing cars waved and honked in support. |
Las personas en sus carros tocan el claxon. | People in cars are honking their horns. |
Coches que pasaban en la calle Alameda sonaron el claxon en apoyo. | Passing cars on Alameda Street honked in support. |
¿Por qué siempre tocas el claxon aquí? | Why do you always beep here? |
, hiciste eso de tocar el claxon, ¿verdad? | You did the beep-beep thing, didn't you? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!