Diálogo habló con el Capitán de Fragata Silva sobre las lecciones y experiencias aprendidas que se lleva a casa, luego de haber pasado un año trabajando junto al personal de SOUTHCOM. | Diálogo spoke to Commander Silva about the lessons learned and experiences he will take back after having been embedded within the SOUTHCOM staff for a year. |
Y, según afirma el capitán de fragata Teodoro Caillet-Bois, Cupido con su arco y su flechazo certero. | And, according to frigate captain Teodoro Caillet-Bois, Cupid with his bow and arrow. |
Es interesante hacer constar que en esa época gobernaba el territorio el capitán de fragata Moyano y que Gallegos, la población más próxima, contaba solo con dos casas. | It is interesting to note that at the time the territory was governed by Frigate-Commander Moyano and that Gallegos, the nearest town, consisted of two houses only! |
El Capitán de Fragata Maynor Joel Perdomo, comandante del Crucero de Instrucción Kukulkán, subrayó la importancia de esta forma de entrenamiento. | Frigate Captain Maynor Joel Perdomo, commander of the Kukulkán training ship, highlighted the importance of that type of training. |
Entre otros temas, el Capitán de Fragata de la Armada colombiana José William Hernández Murillo, jefe de operaciones del CCOC, informó sobre la composición de la comisión interagencial. | Among other topics, Colombian Navy Commander José William Hernández Murillo, Chief of Operations of CCOC, briefed on the interagency commission's composition. |
La Delegación Colombiana estuvo integrada por los Embajadores Eduardo Zuleta Angel, quien la presidió, Francisco Urrutia Holguín, el Coronel Jaime Polanía Puyo y el Capitán de Fragata Julio Reyes Canal. | The Colombian Delegation was composed of Ambassador Eduardo Zuleta who presided it, Francisco Urrutia Holguín, Colonel Jaime Polanía Puyo and Frigate Captain Julio Reyes Canal. |
El Capitán de Fragata de la Armada de Chile Sergio Gómez dictará varios cursos y participará de conferencias en respuesta humanitaria en instituciones militares y civiles, hasta 2019. | The Chilean Navy officer will deliver several courses and participate in humanitarian aid conferences in military and civil institutions until 2019. |
El Capitán de Fragata de la Marina de Brasil Michael Vinicius Aguiar lidera a los miembros del Grupo de Buzos de Combate en operaciones aéreas, marítimas y terrestres complejas y riesgosas. | Brazilian Navy Commander Michael Vinicius Aguiar leads members of the Combat Divers' Group into complex and high-risk air, land, and sea operations. |
El Capitán de Fragata Camilo Gutiérrez, Director de la Escuela Internacional de Guardacostas de la Armada de Colombia, y Silvia Margarita Carrizosa Camacho, directora general de la APC-Colombia, presidieron la ceremonia de clausura el 27 de noviembre. | Commander Camilo Gutiérrez, director of the International Coast Guard School of the Colombian Navy, and Silvia Margarita Carrizosa Camacho, director general of APC-Colombia led the closing ceremony on November 27. |
El 29 de Octubre de cada año se festeja el descubrimiento del lago por el Capitán de Fragata Carlos M. Moyano, y se realizan una serie de actividades dentro de las cuales se encuentra el concurso de pesca deportiva. | On October 29 of every year, the discovery of the lake by the Captain of Frigate Carlos M. Moyano is celebrated, and a series of activities are held including the contest of fishing sports. |
