capitán de fragata
- Ejemplos
Diálogo habló con el Capitán de Fragata Silva sobre las lecciones y experiencias aprendidas que se lleva a casa, luego de haber pasado un año trabajando junto al personal de SOUTHCOM. | Diálogo spoke to Commander Silva about the lessons learned and experiences he will take back after having been embedded within the SOUTHCOM staff for a year. |
Y, según afirma el capitán de fragata Teodoro Caillet-Bois, Cupido con su arco y su flechazo certero. | And, according to frigate captain Teodoro Caillet-Bois, Cupid with his bow and arrow. |
Es interesante hacer constar que en esa época gobernaba el territorio el capitán de fragata Moyano y que Gallegos, la población más próxima, contaba solo con dos casas. | It is interesting to note that at the time the territory was governed by Frigate-Commander Moyano and that Gallegos, the nearest town, consisted of two houses only! |
El Capitán de Fragata Maynor Joel Perdomo, comandante del Crucero de Instrucción Kukulkán, subrayó la importancia de esta forma de entrenamiento. | Frigate Captain Maynor Joel Perdomo, commander of the Kukulkán training ship, highlighted the importance of that type of training. |
Entre otros temas, el Capitán de Fragata de la Armada colombiana José William Hernández Murillo, jefe de operaciones del CCOC, informó sobre la composición de la comisión interagencial. | Among other topics, Colombian Navy Commander José William Hernández Murillo, Chief of Operations of CCOC, briefed on the interagency commission's composition. |
La Delegación Colombiana estuvo integrada por los Embajadores Eduardo Zuleta Angel, quien la presidió, Francisco Urrutia Holguín, el Coronel Jaime Polanía Puyo y el Capitán de Fragata Julio Reyes Canal. | The Colombian Delegation was composed of Ambassador Eduardo Zuleta who presided it, Francisco Urrutia Holguín, Colonel Jaime Polanía Puyo and Frigate Captain Julio Reyes Canal. |
El Capitán de Fragata de la Armada de Chile Sergio Gómez dictará varios cursos y participará de conferencias en respuesta humanitaria en instituciones militares y civiles, hasta 2019. | The Chilean Navy officer will deliver several courses and participate in humanitarian aid conferences in military and civil institutions until 2019. |
El Capitán de Fragata de la Marina de Brasil Michael Vinicius Aguiar lidera a los miembros del Grupo de Buzos de Combate en operaciones aéreas, marítimas y terrestres complejas y riesgosas. | Brazilian Navy Commander Michael Vinicius Aguiar leads members of the Combat Divers' Group into complex and high-risk air, land, and sea operations. |
El Capitán de Fragata Camilo Gutiérrez, Director de la Escuela Internacional de Guardacostas de la Armada de Colombia, y Silvia Margarita Carrizosa Camacho, directora general de la APC-Colombia, presidieron la ceremonia de clausura el 27 de noviembre. | Commander Camilo Gutiérrez, director of the International Coast Guard School of the Colombian Navy, and Silvia Margarita Carrizosa Camacho, director general of APC-Colombia led the closing ceremony on November 27. |
El 29 de Octubre de cada año se festeja el descubrimiento del lago por el Capitán de Fragata Carlos M. Moyano, y se realizan una serie de actividades dentro de las cuales se encuentra el concurso de pesca deportiva. | On October 29 of every year, the discovery of the lake by the Captain of Frigate Carlos M. Moyano is celebrated, and a series of activities are held including the contest of fishing sports. |
El capitán de fragata Domenico Guadalupi siguió para el Estado Principal de la Marina desarrolla y la experimentación o sea de la instalación poppiero que del para los barcos guardados lateralmente e ilustrará características, problemática funcional e hidrodinámica enfrentada y so zulacaban adoptadas. | The commander Domenico Guadalupi has followed for General staff of Marina the development and the experimentation is of the poppiero system that of that for the boats laterally arranged and of it will illustrate characteristics, problematic functional and hydrodynamic faced and adopted solutions. |
El Capitán de Fragata de la Armada de Argentina Gustavo Daniel Ferraro, subdirector de la ESCM, destacó que el curso lleva el nombre del Capitán de Navío Vicente Manuel Federici en homenaje al extinto oficial superior, quien fuera asesor náutico antártico del SHN por muchos años. | Argentine Navy Commander Gustavo Daniel Ferraro, the assistant director of ESCM, noted that the course was named after Captain Vicente Manuel Federici in memory of the late naval officer who was the Antarctic nautical advisor of SHN for many years. |
El capitán de fragata de la Armada Británica Ian Shaw y su esposa estaban entre los invitados al banquete. | Commander Ian Shaw, RN, and his wife were guests at the banquet. |
