El calentón del momento, llámalo como quieras. | Heat of the moment, call it what you like. |
El calentón del momento. | Heat of the moment. |
Pero fue... en el calentón del momento. | But it was in— in the heat of the moment. |
¿Y si se le baja el calentón por el desorden? | What if she's turned off by the mess? |
Señora, es el calentón, no lo dice en serio. | Ma'am, it's the heat of the moment, he didn't mean it. |
Señora, es el calentón, no lo dice en serio. | Ma'am, he says that out of anger. He doesn't mean it. |
¿Qué ocurre, no os deja dormir el calentón? | What's the matter, your hard-ons keep you awake? |
En el calentón, de acuerdo? | In a fever, okay? |
Son cosas que se dicen con el calentón, pero que no, que no lo va a hacer... | People say these things in the heat of the moment, but he won't do it. |
Aunque dispones de dos juegos de llaves, es probable que con el calentón se te olvide dónde las has dejado. | Although you have two sets of keys, it is likely that with the space heater forget where you left them. |
