At present ECRI is preparing a report on this visit. | El informe sobre la visita de la Comisión está actualmente en preparación. |
ECRI observed that since 2002 progress has been made in a number of fields. | La ECRI observó que desde 2002 se han realizado progresos en varias esferas. |
In March 2002, ECRI adopted a programme of action on relations with civil society. | En marzo de 2002, la CERI aprobó un programa de acción sobre relaciones con la sociedad civil. |
In this regard, States should also take into consideration ECRI General Policy Recommendation No. 3. | A ese respecto, los Estados deberían también tener en cuenta la Recomendación de política general Nº 3 de la CERI. |
ECRI spec (a database of specifications, instructions to bidders, and terms and conditions, etc)? | ECRI spec (una base de datos de especificaciones, las instrucciones a los licitantes, y los términos y condiciones, etc.)? |
At the time of writing, the Netherlands has not yet provided a response to the ECRI Report. | Al redactar el presente documento, los Países Bajos todavía no ha dado respuesta al informe de la Comisión Europea. |
The ECRI attached attention to this fact in its report on Finland in 2007. | La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia señaló esa situación de hecho en su informe de 2007 sobre Finlandia. |
Similar concerns were echoed by the CoE Committee of Ministers and ECRI. | El Comité de Ministros del Consejo de Europa y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia manifestaron preocupaciones similares. |
COE/ECRI encouraged the Monegasque authorities in this review and recommended its completion as soon as possible. | La COE/ECRI alentó a las autoridades monegascas a proseguir su labor sobre dicho examen y les recomendó que lo concluyeran cuanto antes. |
ECRI further encouraged member States to elaborate national action plans against racism and provided guidance for this process. | El Comité alentó además a los Estados miembros a que elaboraran planes de acción nacionales contra el racismo y formularan directrices para ese proceso. |
